肝心なものは目に見えない
by ayumi-favola
<   2011年 06月 ( 17 )   > この月の画像一覧
il bozzetto*下描き
3giorni prima del live painting ci ha comunicato
su un cambiamento abbastanza drastico.
Cioè la grandezza 186cmx386cm diventa 186x 250.
Allora oggi ho iniziato a cambiare
la modalità dei motivi ingrandendo il bozzetto.
Meno male che non ho fatto questo lavoro prima del cambiamento!!!

いつものことですが、
本番三日前になって板の大きさの変更が!
たてはそのままの186cmですが、
横が386cmから250cmへ・・・・・
136cmもかわると単純に縮めるというわけには行きません。
そこでモチーフの構成をしなおすことに。
参加者の一人にステンシルを使う人がいるのですが
全部準備した後にこの連絡を受けたらしいです。

ああイタリア・・・・・
f0129406_180477.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-30 18:00 | 展覧会 /mostre | Comments(0)
Flyer
Sto mettendo in giro questa locandina
che ho fotocopiato sui fogli azzuri
poi ho attacato un gru rosso.

水色の紙にコピーして、折り紙をくっつけて出来上がり。
よく行くプール、バール、学校等に貼りにまわっています。
f0129406_1812996.jpg
f0129406_18182218.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-28 18:01 | workshop | Comments(4)
Comma
今日はこちらの催しへ。
2日の私たちの状況とほぼ同じにおこなわれたlive paintingなので
シュミレーションができてよかったです。
まずは、私たちに用意してくれる板の確認ができたことと
(MDFという合板でかなりつるつるしています)、
あと日陰で描けるかと思っていたら3枚目の写真と同じく一日中日光の下で
(アフリカから熱帯気圧が週末に到着予定!!!)描くことになりそうなので
こちらの方のように日傘等準備しなければ・・・・・・・

皆さんスプレイで描くようなので私たちだけ違った感じになりそうです。

26th June from 14.00 to 20.00
PERUGIA MEETS AMSTERDAM @ Nuova Monteluce
Giovani artisti perugini incontrano il collettivo di artisti di Comma
per lavorare insieme ad opere su muro.

Young artists from Perugia meet the Comma artists
collective to work together on walls.
f0129406_4391694.jpg
f0129406_4393789.jpg
f0129406_4395639.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-27 04:40 | 展覧会 /mostre | Comments(0)
Comma
私が受かったコンテストは「Comma」というペルージャとアソシエイション「Female Affair」さんが
オーガナイズしている催しの一環なのですが、きのうはその中のひとつ、
アムステルダム在住のアーティストによるlive paintingをみにいきました。

ARTISTS AT WORK @ CVA Rimbocchi | Via Mario Angeloni
Giornate aperte al pubblico in cui gli artisti realizzeranno opere murali
su facciate di edifici e spazi pubblici.
20/25 Giugno dalle 10.00 alle 20.00 | 20th/25th June from 10.00 to 20.00

The artists will work on public walls and facades of buildings.
f0129406_194449.jpg
f0129406_195339.jpg


26 Giugno dalle 14.00 alle 20.00 | 26th June from 14.00 to 20.00
PERUGIA MEETS AMSTERDAM @ Nuova Monteluce
Giovani artisti perugini incontrano il collettivo di artisti di Comma per lavorare insieme ad opere su muro.

Young artists from Perugia meet the Comma artists collective to work together on walls.


28 Giugno ore 21.00 | 28th June at 21.00
TREBISONDA OPEN STUDIO @ Trebisonda
L’atelier temporaneo di Comma apre le porte al pubblico, per incontrare gli artisti e seguirne i lavori.

The temporary atelier of the Comma artists opens its doors to the public: view the artwork sin progress and meet the artists.


1 Luglio ore 18.00 | 1st July at 18.00
COMMA EXHIBITION OPENING @ Palazzo della Penna | Galleria Miomao
Inaugurazione delle mostre negli spazi espositivi pubblici e privati.

Vernissage of the exhibitions in public and private exhibition spaces.


2 Luglio ore 11.00 | 2nd July at 11.00
6UP CONTEST @ Giardini del Pincetto
6 artisti per 6 pannelli. Giornata all’insegna dei graffiti e della street art, musica e cultura.

6 artists for 6 surfaces. A day dedicated to graffiti, streetart, music and culture.


2 Luglio ore 21.00 | 2nd July at 21.00
COMMA CLOSING SESSION PARTY @ La Terrazza del Mercato Coperto
Premiazione degli artisti vincitori del bando 6up e festa di chiusura della manifestazione Comma.

Award ceremony of 6UP and closing ceremony of the Comma event.

8th-17th July at 21.00 | 8-17 Luglio ore 21.00
6UP EXPO @ Sala Cannoniera – Rocca Paolina Perugia
Le opere della performance live del 2 luglio saranno esposte in mostra insieme a tutti i bozzetti ricevuti.

Exhibition of the artworks and preparation sketches for 6UP Contest.
[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-26 19:05 | 展覧会 /mostre | Comments(0)
workshop di Origami il Cerchio design
Ho preparato 2 locandine per il laboratorio al CerchiO Design.
La versione bianco e nera, la fotocopierò sulla carta colorata
e l'utilizzerò per distribuire ai luoghi pubblici e alla gente.

7月12日におこなうワークショップのためのチラシを作りました。
白黒は水色の紙に印刷して貼ったり配ったりするのに使い、
カラーのほうは前回使ったものを内容だけ変えて、
「il Cerchio design」さんのホームページ用に使う予定です。
f0129406_22105822.jpg
f0129406_22112382.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-25 22:11 | workshop | Comments(0)
workshop di Origami
E' finito il laboratorio!!

Il numero stabilito dei bambini era 20,
ma alla fine sono venuti più di 30 bambini!

Questa volta è stata la prima esperienza di praticare il laboratorio fuori,
meno male che faceva anche bel tempo,
solo che tirando fortemente il vento,
avevamo un dificoltà di tenere i pezzettini di carta.

ワークショップ無事終了!

20人の定員に30人ほどの子どもたちが
つめかけ大盛況でした。
屋外のワークショップで天気は良かったのですが
風が結構吹いていて紙が飛んでしまい大変でした。


セバスティアンが携帯電話で撮ってくれた写真
f0129406_5331614.jpg

Indre
f0129406_5333784.jpg

Gaetano
f0129406_5451384.jpg

f0129406_5443617.jpg

f0129406_2058942.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-20 05:33 | workshop | Comments(6)
"Nabù e il giardino Cosmico" di Barbara Lachi
バルバラの展覧会が始まりました。
コンクールのことでしょっちゅうあっていたのに
まさか今日からとは・・・
しかも会場に誰もいることができないので
たった2日だけの展覧会とのこと。
あまりにももったいないと思い、
私が午後店番をすることにして
会期が金曜日まで延期になったので
どうぞ遊びに来てくださいね。


La mostra di Barbara Lachi
"Nabù e il giardino Cosmico"

Starò io alla mostra come custode.
fino al venerdì il 24 giugno
17:00-19:15
Sansalù al Borgo
Corso Bersaglieri 84 (PG)

f0129406_2495686.jpg
f0129406_2501533.jpg
f0129406_2503372.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-19 02:50 | 展覧会 /mostre | Comments(0)
workshop Origami
Adesso nella stanza mia c'è una confusione totale
causata dagli origami giganti.

家の中は飾り付け用の巨大折り紙で大変なことに。
f0129406_2212755.jpg

f0129406_22114840.jpg


Poi, oggi io ed Indre siano andate a decolare il posto del laboratorio.

そして今日インドレと二人で飾り付けをしました。
f0129406_22105979.jpg


Tutti lavori che si svolgono in alto sono per Indre.

高いところの仕事はインドレ担当です。
f0129406_22112269.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-18 22:12 | workshop | Comments(2)
la Nazione
Per caso 2 articoli degli eventi culturali
a cui partecipo io, stanno sulla stessa pagina della Nazione.
Finalmente anch'io ho capito bene su questi eventi!

偶然ですが今日、「la Nazione」と言う新聞に19日のフェアーについて
の記事と6UPについての記事が同じ面に掲載されました。
内容をちゃんと把握していなかったのですが
この記事を読んで主旨が良くわかりました。

6UPの主旨はストリート系の落描きとされていたものを
アートとして市が援助していこうというものです。
女の人が持っている一番大きな絵が私たちの。
f0129406_1561821.jpg


こちらのフェアーはリサイクルが目的。
f0129406_1564013.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-18 01:56 | 日々雑感 / pensieri | Comments(0)
6up - Perugia Urban Art Contest & Live
6up - Perugia Urban Art Contest & Live 2 luglio
I sei artisti selezionati per il 2 Luglio:

- Didaskalia
- Black Maui
- Deno
- Satta Prodz
- Ayumi Makita & Barbara Lachi
- Emma Ferraro

Tutti i bozzetti e i lavori che saranno eseguiti durante la manifestazione
saranno esposti in Mostra dal 8 Luglio al 17 Luglio
presso la Sala Cannoniera - Rocca Paolina (Perugia).

info: femaleaffair@gmail.com

今日、応募していたコンクールのオーガナイザー"female affair"さんから
わたしとバルバラ(以前ブログで紹介した絵本のイラストレーターさん)が
共同で描いた下絵が選ばれたと連絡が来ました。

7月2日に屋外のライブペインティング(私たちは4mx2mの板に描く予定)に
選ばれた6組が参加します。
そしてその後、もう皆様におなじみの「Rocca Paolina」にて展示されるそうです。

詳しくはまた次回に!
f0129406_3595297.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2011-06-17 03:59 | competition | Comments(0)


カテゴリ
全体
日々雑感 / pensieri
イラスト/ illustrazioni
絵本/ favole
展覧会 /mostre
本/ libri
competition
youtube
workshop
theater

以前の記事
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
more...

お気に入りブログ
イタリア子連れ放浪記
yuki kitazum...
(旧)ほたテン日誌。
ヴェネツィア ときどき ...
ぼーくま日記
SPONGE HOLE
Yamyam町一丁目
のんびりtime♪
LOOTONE
メイクカフェブログ
オルガニスト愛のイタリア...
イタリアの風:Chigu...
石玉サコ 作風簡易見本帳
おいしいジェラート屋さん...
* Avanti * ...
こまくさシニアライフ
ほたてん日誌
浅野陽子の日々
smilemade&ha...
カマクラ ときどき イタリア
上空3000フィート、地...

お気に入り

最新のコメント
お金のないアソシエイショ..
by ayumi-favola at 15:48
まだまだたくさんつぼみが..
by ayumi-favola at 22:09
美しく咲きて!!素晴らし..
by ヒグママ at 18:29
カーニバルの帽子!綺麗な..
by atystojo at 10:03
まあーこんなに綺麗に咲き..
by atystojo at 09:57

画像一覧