肝心なものは目に見えない
by ayumi-favola
<   2010年 02月 ( 10 )   > この月の画像一覧
「小さな窓展」ブックギャラリーポポタム
f0129406_17462628.jpg

Una mia amica giapponese, Mari Kobayashi partecipa a una mostra colletiva a Tokyo.
Ci saranno 150! piccoli quadri dipinti da 12 pittori nell'interno della libreria "POPOTAM"specializzata per i libri per bambini e l'autopubblicazione.

ブックギャラリーポポタム(とってもかわいい本屋さんですよ)で3月3日から始まる展覧会「小さな窓展」に私の友人、小林真理さんがに参加します!
12人の絵描きさんによる手のひらサイズの小品展示で、
150個以上の「小さな窓」が並ぶそうです。
ぜひお立ち寄りください!

2010/3/3(水) - 13(土)
171-0021
東京都豊島区西池袋2-15-17
12:00-19:00
休・7日(月)・8日(日)
[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-28 17:46 | 展覧会 /mostre | Comments(0)
NIHONGO feb 2010
f0129406_2211386.jpg

Ancora il compiuter non funziona bene.
Quindi non si puo fare la scansione della rivista del Nihongo, allora metto solo il disegno, altrimenti febbraio finisce domani!

まだコンピューターは完全復活していずスキャンができません。
というわけで、雑誌全体のスキャンができないので、とりあえず「にほんご」2月号のイラストのみをアップします(じゃないと明日で2月が終わってしまう!)。
[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-27 22:11 | イラスト/ illustrazioni | Comments(6)
二匹のらいおん Due Leoni
今日は2冊のライオンの絵本を紹介します。

Oggi vi faccio vedere 2 libri di leone!

まず一冊目は「金色のライオン」(すずき出版)。
ブログ友達の水野プリンさんの作品です。
水野さんの作品は日本画らしいにじみやぼかしが複雑に入り組み淡いイメージを作っているところに決め線がびしっとはいっていてさすがプロ!と感心してしまいます。

Il primo è "Il Leone d'oro" (suzuki shyuppan).
L'illustratrice è una'amica di blog Mizuno Pulin che usa la tecunica tradizionale giapponese.
f0129406_17223731.jpg

f0129406_1704692.jpg


二冊目はベアトリーチェ・アレマーニャ「パリのライオン」(Donzelli editore)です。
私は彼女の描く建物や道などの表現が大好きです(エッフェル塔の上にライオンが!)。

Il secondo è "Un Leone a Parigi"(Donzelli editore) di Beatrice Alemagna.
Mi piace la sua espressione delle cose lineale(strade , edifici, treno ...ecc)
f0129406_17225710.jpg
f0129406_17232050.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-27 17:23 | 絵本/ favole | Comments(0)
「記憶工房」GARELLY DAZZLE
f0129406_18313946.jpg

CATSTREET GARELLYのあと、ブログで知り合った北住ゆきさんが参加している展覧会を観に同じく神宮前あるペーター佐藤ギャラリーに行ってきました。
私はゆきさんの黒の使い方が大好きで、よく考えたら私は黒を影として使っているのですが、彼女は一つの色として使っているところが違うんだと気づかされました。だから私の絵は黒が多くなると「闇の世界」的になってしまうのですが、ゆきさんのはとってもさわやか。

なるほど!・・・・・・・・一つ賢くなりました。

そして今日から28日までユキさんの個展が外苑前でおこなわれます。
こちらも皆さん是非お出かけくださいね!

「記憶工房」北住ゆき個展
GARELLY DAZZLE
2010.02.23tue〜02.28sun.
12:00〜19:00(最終日17:00まで)  月曜日休廊
■opening party 23日 18:00~20:00

〒107-0061 東京都港区北青山2-12-20 #101
 tel & fax 03-3746-4670

東京メトロ銀座線
外苑前駅出口3番
f0129406_18352893.gif

[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-22 18:32 | 展覧会 /mostre | Comments(4)
CATSTREET GALLERY
f0129406_14131295.jpg

Quanodo sono stata in Giappone sono andata a vedere una mostra di ricamo di mia suocera(lei è la maestra bravissima di ricamo) alla galleria "CATSTREET GALLERY"a Harajuku a Tokyo.
Poi ho chiaccherato un po' con la gallerista che e ho potuto lasciarci 10 copie del mio "Io sono PIPI il pipistrello"!

先日、義母の参加している展覧会(欧風刺繍展・2月28日まで・水休・1:00-6:00)を原宿に見に行ってきました。

場所は最近神宮前にオープンしたばかりの「Catstreet Gallery」です。
猫ちゃんたちがたくさんいることで有名な「キャットストリート」にあり、ギャラリーのインターネットサイトには、その名の由来も紹介されています。
f0129406_14514462.jpg

f0129406_1415252.jpg


f0129406_14144410.jpg


私の絵本「ぼくはこうもりのぴぴ」も置いてくださることになりましたので、本を直接ご覧になりたい方、また購入ご希望の方は、そちらでお尋ねくださいね。(会期中はギャラリーの方が常駐されていますが、それ以降は事前にメールでご連絡いただいた方がいいそうです: info@catstreet-gallery.com )。

皆さんぜひお出かけ下さいね!
f0129406_1416859.gif

[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-22 14:13 | 展覧会 /mostre | Comments(7)
MARC BOUTAVANT
f0129406_1616505.jpg
Finarmente si puo mettere le foto sul blog!

Il libro è di Marc Boutvant "L'ALBERO DI NATALE" che ho comprato per le mie nipotine in Italia.
Quando gliel'ho regalato, abbiamo scoperto che Boutavant è stesso illustratore del loro libro giapponese "Cinnamoen et le Noel tropical" (Cinnamoen è un personaggio di Sanrio, come Hallo kitty)!
Visto che non aspettavo la conlaborazione di Boutvant con Sanrio, mi sono sorpresa tanto. Tuttavia le illustrazioni suoi di Sanrio è bellisimi e autentici, allora mi è piaciuto tanto anche questo.

コンピューターをかえたら写真をアップできました。

この本は姪っ子たちのために買ったマルク・ブタヴァンのクリスマス用の本「L'ALBERO DI NATALE」です。
彼らにこの本を見せたところ、なんと姪っ子たちは彼がイラストをつけた、人気サンリオキャラクター、シナモンのクリスマスの本「シナモンと南の島の子どもたち」というのをもっているではありませんか!!!
シナモンの表紙はちょっとサンリオよりでちょっとわたしにはかわいすぎですが、中のイラストはまさにブタヴァンらしい作品に仕上がっています。面白い仕事をしているなーと感心してしまいました。

f0129406_16374986.jpg
f0129406_16384070.jpg
f0129406_1638599.jpg
f0129406_16392073.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-21 16:17 | 絵本/ favole | Comments(2)
困った!Un prblema!
Ieri notte sono arrivata in Italia.
Poi stamattina mi sono svegliata alle 5 di mattina per via del fuso orario.
Allora volevo mettere un nuovo articolo sul blog, ma non so che è sucesso, non si puo metterci delle immagini !!!

Spero che si risolva il più presto possibile!!!!!

昨日イタリアに帰ってきました。
時差ぼけのため5時に起床。
そこでブログをアップしようとするとなぜか画像をアップすることができません。

困りました!
日本のコンピューターではできたのに、こちらのになにか問題があるのか?!!!
早く解決することを祈るばかりです。

というわけでみなさま新しい記事は少々お待ちくださいね。
[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-21 01:05 | 日々雑感 / pensieri | Comments(2)
ケープ sciarpa
f0129406_10313687.jpg

いつも薄着の姪っ子たちにおそろいのケープを作りました。
下の子は特に静電気でいつもバチバチしているのでガーゼ素材を使用。
なんだか2人の小人みたいでとっても可愛いです。

Ho fatto queste sciarpe per le mie nipotine che portano i vestiti molto leggeri anche in inverno.
La più piccola ha sempre l'elettricità statica creata dai vestiti sintetici, così ho usato un tessuto di garze.
Quando se le mettono, sembrano due gnomi!
[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-14 10:31 | 日々雑感 / pensieri | Comments(7)
"Io sono Pipi il pipistrello" 「ぼくはこうもりのぴぴ」
f0129406_927494.jpg

FINALMENTE E` USCITO IL MIO LIBRO"IO SONO PIPI IL PIPISTRELLO"!
私の本「ぼくはこうもりのぴぴ」(24ページ、2色刷り、平綴じ、本文イタリア語:最終ページに日本語版あり)が届きました!
f0129406_928644.jpg


届いたものを見ると、うれしさよりも「やっぱりこうすればよかった、ああすればよかった」という思いのほうが先に立ってしまいますが、とりあえず一つの形にできたので満足です。

このお話は小さなこうもりのぴぴが自分探しをするというもので、イタリアの作家ピランデッロの作品を読んでいるときに思いつきました。

池袋のブックギャラリー「ポポタム」にて、
600円(ペコちゃん葉書のおまけつきです)で売られています。
171-0021 東京都豊島区西池袋2-15-17
営業時間 12:00-19:00、月曜定休・日曜不定(展示による)
03−5952−0114 

もしくはこちらのメールにご連絡くださいね:alilliput@hotmail.co.jp
[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-08 09:28 | 絵本/ favole | Comments(32)
la mostra di mio padre 父の展覧会
f0129406_12455498.jpg

今日から父の新作!が近所の郵便局で展示されています。

Da oggi e iniziato una mostra di mio padre all`ufficcio postale.

最近は孫に始まりそのお友達も描いていて、今回は犬ではなくそちらがメインとなりました。去年に比べ人の顔がずいぶんこなれ、さらに帽子の黒のおかげで、ワントーン増えてメリハリのある画面になっています。描けばやっぱりうまくなるのね、と実感。
Recentemente disegna anche degli amichetti delle sue nipotine, allora questa volta la maggior parte delle opere esposte e i ritratti dei bambini.

なんとこの後、幼稚園にも巡回するそうで、私も負けられません!
Dopo la mostra i disegi saranno esposti all`asilo della nipotina!
f0129406_1246977.jpg
f0129406_12471524.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2010-02-01 12:46 | 展覧会 /mostre | Comments(8)


カテゴリ
全体
日々雑感 / pensieri
イラスト/ illustrazioni
絵本/ favole
展覧会 /mostre
本/ libri
competition
youtube
workshop
theater

以前の記事
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
more...

お気に入りブログ
イタリア子連れ放浪記
yuki kitazum...
(旧)ほたテン日誌。
ヴェネツィア ときどき ...
ぼーくま日記
SPONGE HOLE
Yamyam町一丁目
のんびりtime♪
LOOTONE
メイクカフェブログ
オルガニスト愛のイタリア...
イタリアの風:Chigu...
石玉サコ 作風簡易見本帳
おいしいジェラート屋さん...
* Avanti * ...
こまくさシニアライフ
ほたてん日誌
浅野陽子の日々
smilemade&ha...
カマクラ ときどき イタリア
上空3000フィート、地...

お気に入り

最新のコメント
あゆみちゃんが写ってる!..
by ひヒグママ at 05:35
お金のないアソシエイショ..
by ayumi-favola at 15:48
まだまだたくさんつぼみが..
by ayumi-favola at 22:09
美しく咲きて!!素晴らし..
by ヒグママ at 18:29
カーニバルの帽子!綺麗な..
by atystojo at 10:03

画像一覧