肝心なものは目に見えない
by ayumi-favola
<   2009年 05月 ( 11 )   > この月の画像一覧
BASKETBALL in Piazza Grimana 3
我らが"GRIMANA"チームが決勝で2回の延長戦の末、優勝しました!
Alla fine la nostra "GRIMANA" ha vinto la prima classifica con 2 tempi supplementari!!
f0129406_451198.jpg


2位の"CAMPETTI"チーム
Il secondo posto:Campetti
f0129406_4513663.jpg


最優秀選手賞は満場一致で、インドレの弟、ヴィキへ。
Il migliore giocatore del torneo è stato il fratellino di Indre , Viki.
f0129406_458017.jpg


今日はDJも来て会場を盛り上げてくれました。
Oggi è venuto anche DJ.
f0129406_4583133.jpg


Indre & Viki
f0129406_14524351.jpg

Erika
f0129406_20224885.jpg

Gli arbitri, sono stanchissimi!   審判、 つかれきってます!
f0129406_2023438.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-25 04:52 | 日々雑感 / pensieri | Comments(14)
NIHONGO MAY 2009
f0129406_1820427.jpg

五月号が出ました。琳派風かきつばたと、写生が好きだった応挙の子供の頃的なイメージです。
とても細い(0.05)色ペンを日本で購入したので印刷栄えのする線にすることができて大満足です。

E' uscita la rivista "NIHONGO" per Maggio.
Usando la penna blu ultra sottile(0.05) che avevo comprato in Giappone, ho potuto ottenere un efetto delle linee molto chiare e forti. Perchè non mi sono accrota dell'esiastenza di questa penna???!!!!
[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-19 18:16 | イラスト/ illustrazioni | Comments(8)
LINK
日本語教育雑誌「にほんご」の表紙でいつもお世話になっているイラストレーターの宇田川さん(似顔絵の専門家で、「にほんご」のグラフィックを担当、そしてまんがを連載していらっしゃいます)のブログをリンクしたので是非のぞいてみてくださいね!

Oggi ho fatto Link con un blog della illustratrice UDAGAWA NORIKO con cui conlaboro per la rivista "NIHONGO"(lei lavora anche come la grafica) . Datelo una occhiata per favore!
f0129406_1881417.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-16 18:10 | 日々雑感 / pensieri | Comments(4)
Ciao Fulvio!
f0129406_17355396.jpg

In questi giorni stiamo organizzando una nuova mostra collettiva a Perugia. E' stato Christian, mio amico (il suo nome viene da Christian Andelsen) a darci l'idea.
Un giorno mi ha fatto vedere alcuni disegni degli artisti (sopra, una opera di Fulvio) che non possono avere l'occassione di fare una mostra da soli per vari motivi.
Ora stiamo cercando una galleria. Spero di realizzarla prima delle vacanzie estive.

今、ぺルージャでLILLIPUTとして合同展覧会を企画しています。きっかけは友人のクリスティアン(ちなみに彼の名前はアンデルセンから来ているそう)が、諸事情により自分達で展覧会を開くことのできない人たちの作品(写真はその中の一枚、フルビオの作品です)をみせてくれたことがはじまりでした。
今場所を探していて、いくつかの候補ギャラリーに申し込みしているところです。夏休み前にできるといいのだけれど。
[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-14 17:36 | 日々雑感 / pensieri | Comments(6)
Autopubblicazione 2  自費出版 2
f0129406_1727182.jpg

Per l'autopubblicazione sto pensando anche ai caratteri.
Quando ho osservato alquni libri cool, ho notato che sono utlizzati dei caratteri typewriter, perciò sto facendo una ricerca di questo tipo di caratteri.
Solo che per l'italiano servono "à è ì ò ù ", vocali accentati (alcuni caratteri che mi piacciono non li hanno ). Ma osservando i libri cool, ho scoperto che gli accenti sono stati disegnati a mano! Quindi anch'io faccio come loro.

今どんな文字を使うかも考え中です。
おしゃれだなぁーと思う本にみなタイプライター風文字がつかわれていたので、私も早速研究してみました。
ただイタリア語を書く場合には à è ì ò ù の文字が必要なのですが、全てのフォントにあるわけではありません。好きな字にない場合が多いのでどうしようかなーと思ってタイプライター風文字が使われている本を観察すると、手書きでアクセントをつけていることを発見!
私もアクセントは手書きにすることにしました。
[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-12 17:29 | 絵本/ favole | Comments(6)
BASKETBALL in Piazza Grimana 2
今日が最終日だと思っていたら、決勝は2週間後だそうです。
f0129406_17424650.jpg
f0129406_17432242.jpg


紺のチームはサンドロがつくったチーム"GRIMANA"。
La squadra blu scura è stata organizzata da Sandro.
f0129406_17552420.jpg


チームのシンボルマーク。
E' il simbolo della Grimana.
f0129406_17441751.jpg

f0129406_17454238.jpg
f0129406_17484777.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-11 17:44 | 日々雑感 / pensieri | Comments(0)
BASKETBALL in Piazza Grimana
今日、友人が企画したバスケット大会にインドレと二人でお手伝いに行きました。
ペルージャで勉強している色々な国の人たちが参加しいて、日曜日が決勝です。

Oggi sono andata per aiutare con Indre al turneo di basket.
I partecipanti sono gli studenti di varie nazionalità di Perugia.
右からリトアニア、モンゴル、アルバニア、トルコ、レバノン、イタリア、イタリア、フィリッピン
f0129406_3355654.jpg


初戦は中国(赤)対カメルーン(緑)
CINA(rossa)contro CAMERUN(verde)
f0129406_3363262.jpg


イタリア1(白)対レバノン(緑)
ITALIA 1(bianco) contro LIBANO(verde)
f0129406_3374556.jpg


右の人が企画者のアレッサンドロです。
Il ragazzo che sta a destra è l'organizzatore, Aressandro.
f0129406_3413198.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-09 03:37 | 日々雑感 / pensieri | Comments(0)
Autopubblicazione  自費出版
f0129406_16571038.jpg

自費出版用のお話のアイデアがだいぶ固まってきたので下描きを始めました。
お話は10年以上前に書いたもので、子どものこうもりが主人公です(Pirandelloというイタリアの作家を勉強したときに思いついたお話)。こうもりの世界なら白黒も合うと思い選びました。

Ho iniziato i bozetti per il libro dell'autopubblicazione.
Ho scelto una storia di un piccolo pippistrello, che avevo creato più di dieci anni fà, studiando su Pirandello(quindi, si tratta di problema esistenziale).
Penso che il mondo di pippistrello sia adatto ai colori ,bianco e nero.
[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-06 16:59 | 本/ libri | Comments(6)
アッレグラの羽 Le ali di Allegra
f0129406_199354.jpg

これは最近描いたお話の一場面です。
Invece questo è una scena della favola che ho scritto recentemente.
[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-04 19:09 | イラスト/ illustrazioni | Comments(2)
why are you crying?
f0129406_2331309.jpg

Questo disegno è una scena di una favola che ho scritto l'anno scorso.
Nella favola piange il sole, poi la sua lacrime diventa la pioggia..........
Tuttavia nella "La città e i fantasmini" c'è gia il sole, allora ho disegnato la luna che piange.

これは以前作ったお話しの一場面です。本の中では太陽が泣いて雨になって・・・・・・・というものがたりでしたが、こちらは一枚の絵ということと、下の絵に太陽があるので月にしてみました。
[PR]
by ayumi-favola | 2009-05-03 23:35 | イラスト/ illustrazioni | Comments(4)


カテゴリ
全体
日々雑感 / pensieri
イラスト/ illustrazioni
絵本/ favole
展覧会 /mostre
本/ libri
competition
youtube
workshop
theater

以前の記事
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
more...

お気に入りブログ
イタリア子連れ放浪記
yuki kitazum...
(旧)ほたテン日誌。
ヴェネツィア ときどき ...
ぼーくま日記
SPONGE HOLE
Yamyam町一丁目
のんびりtime♪
LOOTONE
メイクカフェブログ
オルガニスト愛のイタリア...
イタリアの風:Chigu...
石玉サコ 作風簡易見本帳
おいしいジェラート屋さん...
* Avanti * ...
こまくさシニアライフ
ほたてん日誌
浅野陽子の日々
smilemade&ha...
カマクラ ときどき イタリア
上空3000フィート、地...

お気に入り

最新のコメント
あゆみちゃんが写ってる!..
by ひヒグママ at 05:35
お金のないアソシエイショ..
by ayumi-favola at 15:48
まだまだたくさんつぼみが..
by ayumi-favola at 22:09
美しく咲きて!!素晴らし..
by ヒグママ at 18:29
カーニバルの帽子!綺麗な..
by atystojo at 10:03

画像一覧