肝心なものは目に見えない
by ayumi-favola
<   2009年 03月 ( 13 )   > この月の画像一覧
NIHONGO MARCH 2009
f0129406_16452777.jpg

L'allodola e le violettte
三月号は雲雀と菫です。

最近この雑誌を取り扱う書店が増えました。地道な営業の賜物ですね!
お近くに御用の際は、立ち寄ってみてくださいね!
凡人社 麹町店
凡人社 大阪営業所
紀伊国屋書店 新宿南店
日本語書店そうがく社(神保町)
日本語ブックス(高田馬場)
ジュンク堂書店 新宿店
ジュンク堂書店 池袋本店
大谷書店(福岡市)
[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-30 16:57 | イラスト/ illustrazioni | Comments(10)
2009 Bologna Book fair
Anche quest'anno sono andata alla fiera di Bologna.
Ma, anche quest'anno non ho provato niente.......
invece Karen che è venuta da Germania ha parlato con 16!! editori!!!
Allora Indre mi ha detto "Per prossimo anno ci penso io come tua manager!"

今年もボローニャブックフェアーに行ってきました。
そして今年も全然営業しませんでした。ダメな私、とほほ・・・・・・・
それに引き換えカレンは16社のエディターと話をしたそうです。
一緒についてきたインドレが「来年は私がマネージャーとして仕切ってあげる」といってくれたので来年こそは頑張りたいです。

フェアーで賞をとった本
Il libro premiato dalla Book fair
f0129406_3261520.jpg

f0129406_3283319.jpg


インドレとキリン
Indre e Girafo
f0129406_39372.jpg


売り込みに来たイラストレーター達、一仕事終わって休憩です
Gli illustraori che sono venuti a parlare con gli editori, stanno riposando.
f0129406_3271783.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-28 03:11 | 展覧会 /mostre | Comments(8)
fantasmini  おばけちゃん
f0129406_141273.jpg
f0129406_14123352.jpg
f0129406_14125743.jpg


おばけちゃんたちの写真を撮るのがとても難しかったのですが(お化けなので写真に写らない)、みほちゃんが上手に撮ってくれました。

Era molto difficile prendere delle foto dei fantasmini(perchè sono i fantasmi), Miho è riuscita a prenderli!
[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-24 14:13 | 展覧会 /mostre | Comments(6)
トムズボックス Tomsbox
f0129406_1617117.jpg

Oggi sono stata in una libreria, Tomsbox che si occupa anche della pubblicazione dei libri, a Kichijoji.
Ho parlato con l'editore(il sig. Doi è stato molto gentile!) sull'autopubblicazione.
Ho deciso di farla subito!!!!

今日吉祥寺のトムズボックスさん(ここは小さな絵本専門店ですが、出版もしています)に自費出版の話をうかがいに行ってきました。
店長の土井さんが親切に説明してくださり、絶対作るぞ!と心に誓う私でした。
f0129406_16171257.jpg


Uno dei libri auto-pubblicati dalla Tomsbox.
トムズボックスで自費出版された本。
f0129406_16172397.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-21 16:17 | 絵本/ favole | Comments(8)
My World in Zaim 7
GEISAIで使ったピラミッドをそのまま持って行きました。
E` il piramide che abbiamo utilizzato per il Geisai.
f0129406_18485657.jpg


受付。
Nostro sportello.
f0129406_18491556.jpg


私たちの近くで個展をやっていたけいさんのアニメーション。
いたく私は感動し、今年の目標はアニメを作る!!!!
Accanto a noi c'era un'artista, Kei , che faceva la sua mostra personale.
Siccome mi ha affascinato tantissimo il suo cartone animato, ho deciso di crearlo anch`io!!!!
f0129406_18444258.jpg


ザイムの前で。
Davanti al Zaim.
f0129406_1843086.jpg

f0129406_18431390.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-18 18:44 | 展覧会 /mostre | Comments(6)
My World in Zaim 6
74歳、最年長のおさむさん。
Osamu ha 74 anni,
e`il più anziano del nostro gruppo.
f0129406_17372645.jpg


飛び入り参加の田中さん。
Il signor Tanaka e` un fotografo.
f0129406_17373390.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-17 17:37 | 展覧会 /mostre | Comments(6)
My World in Zaim 5
f0129406_10392413.jpg

4人の合同部屋です。
技法はそれぞれ違うのですが、偶然にも動物がテーマの方ばかりの部屋となりました。

まずはルチア。
f0129406_1040435.jpg
f0129406_1043392.jpg


カレンです。
彼女の作品はこれまた偶然にもDMのはがきと同じ色合いでした。
f0129406_10435092.jpg
f0129406_1045179.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-17 10:45 | 展覧会 /mostre | Comments(2)
My World in Zaim 4
みほちゃんとあやのちゃんの部屋。
La stanza di Miho e Ayano.
f0129406_22165677.jpg


あやの・Ayano
f0129406_22174210.jpg


みほ・Miho
f0129406_22175814.jpg


yuzzleさんの部屋。
La stanza di yuzzle.
f0129406_22195284.jpg
f0129406_2221746.jpg


yuzzleさんと奥様の合作クッキー。
yuzzle e sua moglie hanno fatto insieme questi biscotti.
f0129406_22354311.jpg


明日は最終日です。
Domani e`gia l`ultimo giorno!
[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-15 22:17 | 展覧会 /mostre | Comments(7)
My World in Zaim 3
f0129406_2022769.jpg


お次は千種さんとガエターノの部屋です。
ガエターノの作品は4キロあり、それをぶら下げるということで、一番心配していたのですが、無事展示することができました。

La seconda stanza e` di Gaetano e Chigusa.
Siccome una delle opere di Gaetano pesa 4kili, ero preoccupata tantissimo per appenderla.
Pero' alla fine e`andato tutto bene!!
f0129406_2033149.jpg
f0129406_2035277.jpg

[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-14 20:03 | 展覧会 /mostre | Comments(4)
My World in Zaim 2
f0129406_2029339.jpg

まずは私の部屋305号室から。
Cominciamo dalla mia stanza..
f0129406_20292835.jpg
f0129406_20295340.jpg
f0129406_20303531.jpg


今回の新しい試みは「におい」と「音楽」です。
においは、ご隠居ことhitterかめさんが森のイメージで3種類のにおいをスプレー式に作ってくれ、会期中1時間おきににおいをふりまいていますが、なかなか好評です。
音楽は前から好きな「ムーム」というアイスランドのグループの音楽を流しています。

La novita` di questa volta e` il profumo e la musica.
3 tipi di profumo per il mio bosco sono stati creati dalla mia amica Goinkyo-san.
La musica e` dei "mum", un gruppo islandese che mi piace da anni.
[PR]
by ayumi-favola | 2009-03-13 20:35 | 展覧会 /mostre | Comments(7)


カテゴリ
全体
日々雑感 / pensieri
イラスト/ illustrazioni
絵本/ favole
展覧会 /mostre
本/ libri
competition
youtube
workshop
theater

以前の記事
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
more...

お気に入りブログ
イタリア子連れ放浪記
yuki kitazum...
(旧)ほたテン日誌。
ヴェネツィア ときどき ...
ぼーくま日記
SPONGE HOLE
Yamyam町一丁目
のんびりtime♪
LOOTONE
メイクカフェブログ
オルガニスト愛のイタリア...
イタリアの風:Chigu...
石玉サコ 作風簡易見本帳
おいしいジェラート屋さん...
* Avanti * ...
こまくさシニアライフ
ほたてん日誌
浅野陽子の日々
smilemade&ha...
カマクラ ときどき イタリア
上空3000フィート、地...

お気に入り

最新のコメント
お金のないアソシエイショ..
by ayumi-favola at 15:48
まだまだたくさんつぼみが..
by ayumi-favola at 22:09
美しく咲きて!!素晴らし..
by ヒグママ at 18:29
カーニバルの帽子!綺麗な..
by atystojo at 10:03
まあーこんなに綺麗に咲き..
by atystojo at 09:57

画像一覧