人気ブログランキング | 話題のタグを見る

肝心なものは目に見えない
by ayumi-favola
-L'illustrazione per la maglia<1>-Tシャツ用イラスト<1>
-L\'illustrazione per la maglia<1>-Tシャツ用イラスト<1>_f0129406_2355451.jpg

-L\'illustrazione per la maglia<1>-Tシャツ用イラスト<1>_f0129406_22183254.jpg 
Alucuni giorni fa il mio amico di pallacanestro, RUDY, guardando il mio disegno ”PIERINO E LUPO (questo disegno è stato sellezionato in un concorso di Torino, poi ho fatto le cartoline.)”, mi ha chiesto di disegnare “ il lupo” per la maglia .Allora utilizzando il leone cinese di Soutatstu e degli stemmi di grù, ho iniziato a disegnare. A proposito, il significato del suo nome “RUDY” deriva dal tedesco “Wolf”, cioè lupo.
(many thanks to LAURA)

先日、私のイラスト「ピエリーノとおおかみ」(トリノのイラストコンクール入選作品を葉書きにしました。)を見た、バスケットの友だちルーディーがティーシャツプリント用の狼の絵を描いてくれと、頼んできました。そこで今、宗達の唐獅子の絵と鶴の家紋をアレンジしてイラストを作成中です。(ちなみに彼の名前「RUDY」はドイツ語の「WOLF・おおかみ」からきています。)
-L\'illustrazione per la maglia<1>-Tシャツ用イラスト<1>_f0129406_22185680.jpg
by ayumi-favola | 2007-05-18 22:14 | イラスト/ illustrazioni | Comments(10)
Commented by uyuyus at 2007-05-19 21:58
やっとあゆみ様の絵が見られて嬉しい限りです、絵本の絵を描かれるのですからあらゆる画風を描かれるのでしょうね。画材は色鉛筆でしょうか?とても柔らかくてやさしいですね。画面の外の右側に何かあるのかが気になって目を引きました、狼もなんだかひょうきんそうで楽しいです。

俵屋宗達がお好きでしたら、もしかして北斎なども好まれるのではないかな?僕は宗達も北斎もユニークさがあるところが面白くて好きなんですけど。

ずれている事を書いていたらごめんなさい、率直に思ったことを書いてしまいました。
Commented by ayumi-favola at 2007-05-20 01:48
uyuyusさん>この絵は非常に几帳面な友人の指導の下描いた絵です。線は色鉛筆、バックの水色はアクリルですが、生れて初めてマスキングテープで絵の部分を隠して色をつけました。(シオ先生の教えは脳裏に焼きついております)
右端にいるのは小鳥です。プロコイエフの作曲したオーケストラ曲を童話化したものの一場面でピーターが仲間と協力しておおかみを捕まえた場面です。

それから浮世絵は、誰といわず全般的に好きです。私の絵はお気に入りのサイトの中にある「中上級のにほんご」でも見れますのでよろしかったらどうぞ!(こちらはかわいいイラスト日本画がテーマです)
Commented by yuri at 2007-05-21 17:55 x
おっ、イラスト作成中ですか!頑張ってますね〜
出来上がりを期待しています!!!

私は今日本ですよ〜〜〜
昨日の朝4時頃ようやく実家に帰ってきました。
Commented by Floriano at 2007-05-22 00:55 x
Ayumi-san, bellissime queste illustrazione di "karashishi" e "tsuru"...ora sto studiando i kamon delle famiglie giapponesi....sai che ho scoperto che il mio cognome ma con una sola R: "TERANO" c'è anche in Giappone????? E c'è anche un piccolo villaggio vicino Nagano che si chiama così come me...è il mio destino? avevo un antenato giapponese? Comunque il mio cognome è legato al buddhismo, si traduce come "Campo del tempio"....Hai visto il mio articolo su "Come va?"? Per favore dici a tutti i tuoi amici giapponesi di leggere il mio articolo su Cio-Cio-san, è interessante! Arigatoo to mata ne! PS: è possibile che venga a Perugia il prossimo week-end....
Commented by ayumi-favola at 2007-05-22 04:25
YURI ちゃん>けっこうかっこいいのができそうな予感!紺地に白の線が和っぽくていいんじゃあないかと、思っています。イタリアにいつかえってくるの?完成したら見せるからねー!
Commented by ayumi-favola at 2007-05-22 04:35
寺野・Floriano-san>Da adesso in poi ti chiamerò sempre 寺野くん. Poi FLORIANO potrebbe HANAO,花男, cioè UOMO DI FIORE. Non è bello?
A proposito oggi ho letto il tuo articolo, faccio la pubblicità ai miei amici!
Commented by 花男 at 2007-05-22 19:41 x
Ayumi-san, arigatoo! Anata wa totemo yasashii desu! Grazie per il mio nome in giapponese...è esatto! "Floriano" significa "Dio dei fiori" ed è il marito di Flora, dea dei fiori e della primavera...Da oggi quando mi presento posso dire il mio nome completamente in nihon-go e sono felicissimo! Grazie per leggere il mio articolo...spero ti sia piaciuto. Grazie per aver detto ai tuoi amici giapponesi. Io scrivo anche ogni mese per il giornale coreano "Cricci" che c'è in Italia e in Corea. Uscirà a giugno il mio articolo sul pittore Sim SaJeong 심사정 che sicuramente ti interessa! Infatti lui ha fatto un bellissimo ritratto ad una tigre al Museo Nazionale di Seoul. Te la invio sulla tua e-mail, se ti piace, puoi unire al karashishi sul tuo blog...comunque ti invierò il mio articolo se non lo troverai. Tu sei artista, devi assolutamente conoscere Sim SaJeong. Mata ne, 花男 より
Commented by ayumi-favola at 2007-05-22 23:32
寺野花男さん>grazie per la tua e-mail, ho gia visto la tigre di Sim Sajeong che è bellissimo! I pittori giapponesi hanno imitato questo tipo di disegni coreani e cinesi. Sto gia finendo il disegno del lupo. Al prossimo blog vi faccio vederlo.
Commented by Cojico at 2007-05-30 20:44 x
Hitter 鶴さん、こんばんは。

この宗達の獅子、”血天井”のある、京都養源院の板戸絵ですよね。

本物を見ましたよ。目の前にあるとよくわかりませんが、こうやってパソコンで見ると、斬新さが際立って面白いです。

家紋の鶴自体も素敵(センスがとても良いですね。)ですが、獅子とのミックスアレンジも楽しみです。


Commented by ayumi-favola at 2007-05-30 21:24
COJICOさん>ブログに遊びに来てくださってどうもありがとうございます。
本物を見られたなんていいですね!日本画の絵はたいてい期間限定公開ばかりで見るのが結構大変ですよね。COJICOさんの絵画情報楽しみにしておりますので、今後とも宜しくおねがいします。
<< -L'illustra... Das Hexeneinmal... >>


カテゴリ
全体
日々雑感 / pensieri
イラスト/ illustrazioni
絵本/ favole
展覧会 /mostre
本/ libri
competition
youtube
workshop
theater

以前の記事
2024年 01月
2023年 12月
2023年 10月
more...

お気に入りブログ
イタリア子連れ放浪記
yuki kitazum...
(旧)ほたテン日誌。
ヴェネツィア ときどき ...
ぼーくま日記
SPONGE HOLE
Yamyam町一丁目
のんびりtime♪
LOOTONE
メイクカフェブログ
オルガニスト愛のイタリア...
イタリアの風:Chigu...
石玉サコ 作風簡易見本帳
おいしいジェラート屋さん...
こまくさシニアライフ
ほたてん日誌
浅野陽子の日々
smilemade&ha...
ローマ、ヴェネツィア と...
上空3000フィート、地...

お気に入り

最新のコメント
いろいろ収穫できてまーす..
by ayumi-favola at 06:38
できたわ‼カリフラワーが..
by ヒグママ at 23:35
コメント送信出来ないよー‼
by ヒグママ at 23:29
おめでとうございます!今..
by ayumi-favola at 05:11
クリスマスは楽しそうです..
by atystojo at 09:53

画像一覧